The Cheval-Glass
Thomas Hardy 1840 (Stinsford) – 1928 (Dorchester, Dorset)
Why do you harbour that great cheval-glass
Filling up your narrow room?
You never preen or plume,
Or look in a week at your full-length figure -
Picture of bachelor gloom!
'Well, when I dwelt in ancient England,
Renting the valley farm,
Thoughtless of all heart-harm,
I used to gaze at the parson's daughter,
A creature of nameless charm.
'Thither there came a lover and won her,
Carried her off from my View.
O it was then I knew
Misery of a cast undreamt of -
More than, indeed, my due!
'Then far rumours of her ill-usage
Came, like a chilling breath
When a man languisheth;
Followed by news that her mind lost balance,
And, in a space, of her death.
'Soon sank her father; and next was the auction -
Everything to be sold:
Mid things new and old
Stood this glass in her former chamber,
Long in her use, I was told.
'Well, I awaited the sale and bought it….
There by my bed it stands,
And as the dawn expands
Often I see her pale-faced form there
Brushing her hairs bright bands.
'There, too, at pallid midnight moments
Quick she will come to my call,
Smile from the frame withal
Ponderingly, as she used to regard me
Passing her father's wall.
'So that it was for it's revelations
I brought it oversea,
And drag it about with me….
Anon I shall break it and bury its, fragments
Where my grave is to be.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 1:15 min read
- 103 Views
Quick analysis:
Scheme | XAABA XCCBC BDDXD XEEXE XFFBF XGGXG HIIJI XJJHJ |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 1,277 |
Words | 248 |
Stanzas | 8 |
Stanza Lengths | 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Cheval-Glass" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/36488/the-cheval-glass>.
Discuss the poem The Cheval-Glass with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In