A Year Ago
Robert William Service 1874 – 1958
I'm sitting by the fire tonight,
The cat purrs on the rug;
The room's abrim with rosy light,
Suavely soft and snug;
And safe and warm from dark and storm
It's cosiness I hug.
Then petulant the window pane
Quakes in the tempest moan,
And cries: "Forlornly in the rain
There starkly streams a stone,
Where one so dear who shared your cheer
Now lies alone, alone.
Go forth! Go forth into the gale
And pass and hour in prayer;
This night of sorrow do not fail
The one you deemed so fair,
The girl below the bitter snow
Who died your child to bear."
So wails the wind, yet here I sit
Beside the ember's glow;
My grog is hot, my pipe is lit,
And loth am I to go
To her who died a ten-month bride,
Only a year ago.
To-day we weep: each morrow is
A littling of regret;
The saddest part of sorrow is
That we in time forget . . .
Christ! Let me go to graveyard woe,--
Yea, I will sorrow yet.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 54 sec read
- 56 Views
Quick analysis:
Scheme | ABABXB CDCDXD EFEFGF HGHGXG IJIJGJ |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 988 |
Words | 179 |
Stanzas | 5 |
Stanza Lengths | 6, 6, 6, 6, 6 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Year Ago" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/31966/a-year-ago>.
Discuss the poem A Year Ago with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In